Новости Иркутска

Киргизская диаспора насчитывает в Иркутской области до 15 тысяч человек. По ее данным, пять тысяч представителей этой национальности живут в нашем городе. Еще со времен советской Киргизии между нашими регионами установились добрососедские отношения: тысячи иркутян отдыхали на Иссык-Куле, а к нам направлялись вагоны с киргизскими фруктами. Теперь киргизы зимними вечерами в Иркутске сами ждут сладкие посылки с далекой родины.

Шесть детей как минимум 

Эрмамат Турганов — председатель Иркутской областной общественной киргизской национально-культурной организации «Единение». Мы разговариваем в уличном кафе рядом с Центральным рынком. Оно сделано на восточный манер: многочисленные гости сидят за столом без обуви на высоких скамейках.

Турганов приехал в Иркутск в середине восьмидесятых: служил в авиационном полку на Белой, женился на русской девушке и остался в Иркутске навсегда. У него шестеро детей.

— У киргизов большие семьи, — рассказывает Эрмамат Юсупович, — шесть детей как минимум. Младший сын обязательно остается с родителями, ему в наследство достается родительский дом, он и ухаживает за стариками. Так мой брат остался на родине с матерью и отцом.

Большая часть иркутских киргизов родом из города Ош и Джалал-Абадской области — самого густонаселенного района Кыргызстана.

— Много киргизов переехали в Сибирь в 90-х годах, когда развалился Советский Союз, — продолжает Турганов. — В Красноярске большая киргизская диаспора, там же находится наше консульство. Многие соотечественники переехали в Иркутск уже из Красноярска. И здесь многим киргизам понравилось намного больше. Все стараются остаться в России навсегда, получить гражданство. Раньше это было сделать проще.

На нулевые пришелся еще один виток миграции. Обосновавшись на новом месте, киргизы стараются перевести всю свою большую семью. Потому селятся обычно в частных домах, которые сами и возводят.

— Киргизы — отличные строители, — уверяет Эрмамат Юсупович. — Мы хорошо умеем строить из кирпича и бетона. В Кыргызстане всегда было много строительных техникумов, где учат и на сварщика, и на плотника. Наши специалисты востребованы на рынке — в Иркутске работают более 20 бригад. И это не сезонные гастарбайтеры, они заняты постоянно.

Русский — второй государственный 

Но главный вид деятельности киргизов — торговля. Еще в лихие девяностые они смогли занять свое место в этом непростом бизнесе.

— Мы умеем договариваться, — говорит Турганов. — Киргизы — люди не конфликтные, со всеми находят общий язык. Поэтому живем дружно и мирно.

Вначале киргизы возили товар из Китая. Потом создали спрос на товары из Киргизии — сегодня бишкекские ряды есть на многих иркутских рынках.

— У нас на родине много хлопка, — продолжает Эрмамат Юсупович. — Киргизы создали множество семейных фирм, изготавливающих текстильную продукцию: детскую и женскую одежду, нижнее белье, постельные принадлежности. Часто в Иркутске киргизы торгуют только тем товаром, которые сделали их родственники в Кыргызстане.

Овощи и фрукты — еще одна сфера интересов киргизов. Они продают в Иркутске яблоки, перец, лук и чеснок, арбузы и дыни. Торговля у киргизов хорошо идет еще и потому, что в России у них нет языкового барьера. Русский язык в Киргизии всегда оставался вторым государственным. Поэтому киргизам легче жить в России, чем выходцам из других регионов Средней Азии, где по-русски давно уже не говорят.

Киргизские дети хорошо учатся — в этом году шесть выпускников окончили иркутские школы с золотой медалью. Большинство стремятся поступить в вузы областного центра. Киргизы стараются жить компактно. Много их проживает в районе Центрального рынка, а в ближайшей школе № 9 почти половина всех учеников — выходцы из Кыргызстана.

Свадьба на тысячу человек

На полях под Иркутском киргизы регулярно играют в свою национальную игру «кок-бору», или «козлодрание». Она немного похожа на футбол, только все игроки передвигаются по полю на конях, а вместо мяча — туша козла. Самые зрелищные моменты случаются, когда игроки отбирают тушу друг у друга и спешат с ней к воротам. На больших соревнованиях собирается до ста лошадей.

В последний день лета празднуется День независимости Кыргызстана — в этом году, несмотря на дождь, на стадионе «Динамо» прошел большой праздник.

— День независимости — отличный повод собраться всем вместе, поднять наш национальный флаг, послушать наши народные песни, — рассказывает спортсмен Бахыт. — Проводим серьезные состязания по национальной борьбе куреш, игровым видам спорта. У нас только волейбольных команд в Иркутске уже двенадцать!

Киргизы любят собираться вместе. Пока в Иркутске до сих пор нет большого зала, где можно было бы отметить настоящую киргизскую свадьбу. На нее собирается обычно до тысячи гостей. А в нашем городе можно найти зал максимум для 500 человек.

Киргизские девушки выходят замуж рано — в возрасте от 18 до 22 лет. На праздник приглашают всех родственников, друзей и соседей. Любопытно, что жених с невестой появляются после того, как соберутся все гости, иногда собравшимся приходится ждать молодых несколько часов. Столы ломятся от угощений, почти все мужчины надевают высокие белые шапки. Она называется «ак калпак».

Особое внимание уделяется старейшинам: им отводят лучшие места, а еще первое и последнее слово — всегда за старшими. Интересно, что киргизская свадьба заканчивается стремительно: после слов благодарности от жениха с невестой гости берут со свадебного стола лепешки и тактично уходят. Застолье покидают все. Теперь, разумеется, нередки межнациональные браки: киргизы роднятся и с русскими, и с бурятами, и с выходцами из других бывших республик СССР.

Сегодня иркутские киргизы с большим уважением говорят, что Чингиз Айтматов был хорошо знаком с Валентином Распутиным. Часто приводят они в пример и своего великого акына Токтогула Сатылганова. Исполнитель сатирических песен на национальном инструменте комузе был сослан в Иркутск в 1898 году, сидел в Александровском централе, работал на лесозаготовках в Балаганске. А потом сбежал из-под конвоя и пешком добрался до Кыргызстана.

Ссылкой свое пребывание на иркутской земле киргизы не считают: даже климат на Байкале такой же, как на Иссык-Куле, — резко континентальный. Любят порассуждать киргизы и о том, что «Байкал» — это киргизское слово и переводится как «богатое море».

— Мы всегда отмечаем наши праздники все вместе, — говорит мой собеседник. — Например, большой мусульманский праздник Новруз уже четвертый раз подряд празднуем вместе с другими выходцами из Средней Азии. Каждый год наша колонна участвует в карнавале, посвященном Дню города. И в этом году на Дне независимости Кыргызстана мы достойно представили традиции и историю нашего народа.

Фото автора